Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 1, 26 |
Den Nye Aftale »Jeg døber kun med vand, « sagde Johannes. »Men her mellem jer står der én som I ikke kender. | 1992 Johannes svarede dem: »Jeg døber med vand; midt iblandt jer står en, som I ikke kender, | 1948 Johannes svarede dem og sagde: »Jeg døber kun med vand; midt iblandt jer står en, I ikke kender, | |
Seidelin Johannes svarede dem: 'Jeg døber i vand; midt iblandt jer står han, som I ikke kender, | kjv dk Johannes svarede dem, og sagde, Jeg døber med vand: men der står en blandt jer, hvem I ikke kender; | ||
1907 Johannes svarede dem og sagde: "Jeg døber med Vand; midt iblandt eder står den, I ikke kende, | 1819 26. Johannes svarede dem og sagde: jeg døber med Vand; men han staaer midt iblandt Eder, den I ikke kjende. | 1647 Johannes svarde dem / oc sagde / Jeg døber med Vand: men hand stod midt iblandt eder / den I icke kiende: | |
norsk 1930 26 Johannes svarte dem: Jeg døper med vann; midt iblandt eder står den I ikke kjenner, | Bibelen Guds Ord Johannes svarte dem og sa: "Jeg døper med vann, men det står En blant dere som dere ikke kjenner. | King James version John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not; |
1:19 - 28 DA 132-6, 224, 231 1:26, 27 DA 216; 5BC 1119 1:26, 27 RV, marg. DA 136 info |