Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 1, 27 |
Den Nye Aftale Det er ham der kommer bag efter mig. Jeg er ikke engang værdig til at hjælpe ham med at få sandalerne af. « | 1992 han, som kommer efter mig, og hans skorem er jeg ikke værdig til at løse.« | 1948 han, som kommer efter mig, og hvis skorem jeg ikke er værdig at løse.« | |
Seidelin han, som kommer efter mig, han, hvis sandalrem jeg ikke er værdig til at løse.' | kjv dk Han er den, som ankommer efter mig er foretrukket fremfor mig, hvis snørrebånd jeg ikke er værdig til at løse. | ||
1907 han som kommer efter mig, hvis Skotvinge jeg ikke er værdig at løse." | 1819 27. Han er den, som kommer efter mig, hvilken har været for mig, hvis Skotvinge jeg ikke er værdig at opløse. | 1647 Hand er den / som kommer efter mig / hvilcken er blefven til for mig: Hvis skotvenge jeg er icke værdig til ad opløse. | |
norsk 1930 27 han som kommer efter mig, han hvis skorem jeg ikke er verdig til å løse. | Bibelen Guds Ord Han er det som kommer etter meg, Han som er kommet foran meg, og som jeg ikke er verdig til å løse sandalremmen for." | King James version He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose. |
1:19 - 28 DA 132-6, 224, 231 1:26, 27 RV, marg. DA 136 info |