Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 1, 27


Den Nye Aftale
Det er ham der kommer bag efter mig. Jeg er ikke engang værdig til at hjælpe ham med at få sandalerne af. «
1992
han, som kommer efter mig, og hans skorem er jeg ikke værdig til at løse.«
1948
han, som kommer efter mig, og hvis skorem jeg ikke er værdig at løse.«
Seidelin
han, som kommer efter mig, han, hvis sandalrem jeg ikke er værdig til at løse.'
kjv dk
Han er den, som ankommer efter mig er foretrukket fremfor mig, hvis snørrebånd jeg ikke er værdig til at løse.
1907
han som kommer efter mig, hvis Skotvinge jeg ikke er værdig at løse."
1819
27. Han er den, som kommer efter mig, hvilken har været for mig, hvis Skotvinge jeg ikke er værdig at opløse.
1647
Hand er den / som kommer efter mig / hvilcken er blefven til for mig: Hvis skotvenge jeg er icke værdig til ad opløse.
norsk 1930
27 han som kommer efter mig, han hvis skorem jeg ikke er verdig til å løse.
Bibelen Guds Ord
Han er det som kommer etter meg, Han som er kommet foran meg, og som jeg ikke er verdig til å løse sandalremmen for."
King James version
He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose.

svenske vers      


1:19 - 28 DA 132-6, 224, 231
1:26, 27 RV, marg. DA 136   info