Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 34, 19


1992
Mine får må græsse, hvor I har trampet ned, og drikke, hvor I har trampet rundt.
1931
Min hjord må græsse, hvad I har nedtrampet, og drikke, hvad I har plumret med eders fødder!
1871
Og mine Faar - skulle de græsse paa det, som er nedtraadt med eders Fødder? eller drikke det, som er plumret med eders Fødder?
1647
Oc anlagendis mine faar / ad de hafve ædet / det som var undertraadet med eders Fødder / oc drucket det som j hafve rørt med eders Fødder.
norsk 1930
19 Og min hjord - skal den ete det som er trådt ned av eders føtter, og drikke det som er gjort grumset av eders føtter?
Bibelen Guds Ord
Skal Min flokk beite på det dere har trampet ned med deres føtter, og skal den drikke det dere har grumset til med deres føtter?
King James version
And as for my flock, they eat that which ye have trodden with your feet; and they drink that which ye have fouled with your feet.

svenske vers      


34 AG 138.3   info