Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 1, 31


Den Nye Aftale
Jeg vidste ikke selv hvem han var, men jeg har døbt folk med vand for at I alle sammen skulle få ham at se.
1992
Jeg kendte ham ikke, men for at han skal åbenbares for Israel, derfor er jeg kommet og døber med vand.«
1948
Og jeg kendte ham ikke; men for at han skal blive åbenbar for Israel, derfor er jeg kommen og døber med vand.«
Seidelin
Heller ikke jeg vidste, hvem han var, men for at han skal blive kendt af Israel, er jeg kommet med min vanddåb.'
kjv dk
Og jeg kendte ham ikke: men for at han skulle blive synliggjort for Israel, derfor er jeg kommet for at døbe med vand.
1907
Og jeg kendte ham ikke; men for at han skulde åbenbares for Israel, derfor er jeg kommen og døber med Vand."
1819
31. Og jeg kjendte ham ikke; men paa det han skulde aabenbares for Israel, derfor er jeg kommen og døber med Vand.
1647
Oc jeg kiende hannem icke: men paa det hand skulde obenbaris for Jsrael / derfor er jeg kommen / som døber med Vand.
norsk 1930
31 Og jeg kjente ham ikke; men forat han skulde åpenbares for Israel, derfor er jeg kommet og døper med vann.
Bibelen Guds Ord
Jeg kjente Ham ikke. Men for at Han skulle bli åpenbart for Israel, derfor er jeg kommet og døper med vann."
King James version
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.

svenske vers      


1:29 - 34 DA 231
1:29 - 34 RV, marg. DA 137
1:31 - 34 EW 153-4; 5BC 1078   info