Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 1, 32 |
Den Nye Aftale Jeg så Helligånden komme ned fra himlen ligesom en due og slå sig ned hos ham, « fortalte Johannes. | 1992 Og Johannes vidnede: »Jeg så Ånden-dale ned fra himlen som en due, og den blev over ham. | 1948 Og Johannes vidnede og sagde: »Jeg har set Ånden dale ned fra Himmelen som en due, og den blev over ham. | |
Seidelin Og Johannes aflagde sit vidnesbyrd: 'Jeg har set Ånden komme ned som en due fra Himmelen, og den blev over ham. | kjv dk Og Johannes førte optegnelse, og sagde, Jeg så Ånden komme ned fra himlen som en due, og den blev på ham. | ||
1907 Og Johannes vidnede og sagde: "Jeg har set Ånden dale ned som en Due fra Himmelen, og den blev over ham. | 1819 32. Og Johannes vidnede og sagde: jeg saae, at Aanden foer ned som en Due fra Himmelen, og den blev over ham. | 1647 Oc Johannes vidnede / oc sagde / Jeg saa ad Aanden foor need / som en Due / af Himmelen / oc blef ofver hannem. | |
norsk 1930 32 Og Johannes vidnet og sa: Jeg har sett Ånden komme ned som en due fra himmelen, og han blev over ham. | Bibelen Guds Ord Og Johannes vitnet og sa: "Jeg så Ånden komme ned fra himmelen som en due, og Han ble over Ham. | King James version And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him. |
1:29 - 34 DA 231 1:29 - 34 RV, marg. DA 137 1:31 - 34 EW 153-4; 5BC 1078 1:32 Con 9.1; TMK 58.3 info |