Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 36, 20


1992
Hvor de kom hen blandt folkene, vanhelligede de mit hellige navn. Da man sagde om dem: »De er Herrens folk, men de måtte drage bort fra hans land«
1931
Således kom de til folkene: Hvor de kom hen, vanærede de mit hellige navn, idet man sagde om dem: »De der er Herrens folk, og dog måtte de ud af hans land!«
1871
Og der de vare komne til Hedningerne, hvorhen de kom, da vanhellige de mit hellige Navn, at man sagde om dem: Disse ere Herrens Folk, og de ere uddragne af hans Land.
1647
Oc der de vare komne til Hedningene / hvort hen de komme / da vanhelligede de mit hellige nafn / ad vanhelligede de mit hellige nafn / ad mand sagde om dem / Disse ere HErrens Folck / oc de ere uddragne af hans Land?
norsk 1930
20 Og da de kom til de folk som de kom til, vanhelliget de mitt hellige navn, og det blev sagt om dem: Dette er Herrens folk, og allikevel måtte de dra ut av hans land!
Bibelen Guds Ord
Da de kom til folkeslagene, hvor de enn kom, vanhelliget de Mitt navn da de sa om dem: "Disse er Herrens folk, og likevel har de dratt ut av Hans land."
King James version
And when they entered unto the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land.

svenske vers