Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 1, 36 |
Den Nye Aftale og da de så Jesus gå forbi, sagde han: »Se, der går det lam der skal ofres til Gud. « | 1992 Han ser Jesus komme gående og siger: »Se, dér er Guds lam.« | 1948 Og da Jesus kommer gående, ser Johannes på ham og siger: »Se Guds lam!« | |
Seidelin Han iagttog Jesus, der kom gående forbi, og siger: 'Der kommer Guds Lam.' | kjv dk Og kiggede på Jesus da han gik, han siger, Læg mærke til Guds Lam! | ||
1907 Og idet han så på Jesus,som gik der,siger han: "Se det Guds Lam!" | 1819 36. Og der han saae paa Jesus, som gik der, sagde han: see, det Guds Lam! | 1647 Oc som hand saaa paa JEsum / som vandrede der om / sagde hand / See / det Guds Lam. | |
norsk 1930 36 og han så Jesus som kom gående, og sa: Se der Guds lam! | Bibelen Guds Ord Og mens han ser på Jesus, som kom gående, sier han: "Se der! Guds Lam!" | King James version And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God! |
1:35 - 42 DA 138-9, 141, 548; Ed 87; WM 60, 64-5 1:36 DA 138; EW 154; LHU 248.6, 307.1; TMK 67.5 info |