Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 38, 11


1992
og tænke: »Jeg vil drage op imod et åbent land og rykke frem mod folk, der lever roligt og trygt, og som alle sammen bor uden bymure med port og slå.«
1931
og sige: »Jeg vil drage op imod et åbent land og overfalde fredelige folk, som bor trygt, som alle bor uden mure og hverken har portstænger eller porte,
1871
og du skal sige: Jeg; vil drage op imod et Land med ubefæstede Byer; jeg vil komme over de rolige, som bo tryggelig, alle sammen bo de uden Mur og have hverken Portstænger eller Porte,
1647
Jeg vil fare op i Landet / der som der ere Bondebyer / Jeg vil komme (ofver dem) som ere stille / som boe tryggeligen / de som boe alle uden Muure / oc hafve hvercken Stenger eller Porte /
norsk 1930
11 og si: Jeg vil dra op imot et land med åpne byer, jeg vil komme over fredelige folk, som bor trygt, som alle sammen bor uten murer og hverken har bom eller porter -
Bibelen Guds Ord
Du skal si: "Jeg vil dra opp imot et land med landsbyer uten murer. Jeg vil dra opp mot dem som har ro, dem som bor trygt. Alle bor uten murer, og de har verken bommer eller porter."
King James version
And thou shalt say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to them that are at rest, that dwell safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates,

svenske vers