Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 39, 4


1992
På Israels-bjerge skal du falde, du og alle dine tropper og de folkeslag, der er sammen med dig. Jeg giver dig som føde til de vingede rovfugle og de vilde dyr.
1931
På Israels bjerge skal du falde, du og alle dine hobe og folkeslagene, der følger dig; jeg giver dig til føde for alle hånde rovfugle og markens vilde dyr.
1871
Paa Israels Bjerge skal du falde, du og alle dine Hære og de Folk, som ere med dig; jeg vil give dig til Føde for Rovfuglene, Smaafuglene, alt det bevingede og de vilde Dyr paa Marken.
1647
Paa Jsraels Bierge skalt du falde / du / oc all djn Hær / oc Folck / (som skulle være) med dig. Jeg vil gifve Fugleflock / ja alle slags Fugle / oc Diur paa Marcken / dig ad æde.
norsk 1930
4 På Israels fjell skal du falle, du og alle dine skarer og de folkeslag som er med dig; jeg gir dig til føde for allehånde rovfugler og for markens ville dyr.
Bibelen Guds Ord
På Israels fjell skal du falle, du og alle dine stridstropper og de folkene som er med deg. Jeg skal gi deg til føde for alle slags rovfugler og for villdyrene på marken.
King James version
Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the people that is with thee: I will give thee unto the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.

svenske vers