Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 39, 9


1992
Indbyggerne i Israels byer skal drage ud, og de skal tænde bål og brænde våbnene, rundskjolde og langskjolde, buer og pile, kastespyd og lanser. Det skal tage syv år at brænde dem.
1931
Så skal indbyggerne i Israels byer gå ud og gøre ild på og tænde op med rustninger, små og store skjolde, buer, pile, håndstave og spyd; og de skal bruge det til at gøre ild med i syv år.
1871
Og Indbyggerne i Israels Stæder skulle gaa ud og gøre Ild paa og hede med Rustninger og smaa Skjolde og store Skjolde, med Bue og med Pile og med Haandstav og med Spyd, og de skulle gøre: Ild dermed I syv har.
1647
Oc Borgerne i Jsraels Stæder / skulle gaae ud oc giøre Jld / oc opbrænde vaaben / oc Skiolde / oc smaa Skiolde / Buer / oc Pjle / oc Haandstanger / oc lange Spiude / oc de skulle giøre Jld der med i siu Aar /
norsk 1930
9 Da skal de som bor i Israels byer, gå ut og gjøre op ild og holde den ved like med rustninger og små og store skjold, med buer og piler og staver og spyd, og de skal holde ilden ved like dermed i syv år;
Bibelen Guds Ord
Da skal de som bor i Israels byer, gå ut og sette fyr på våpnene og brenne dem opp, både de små og de store skjoldene, buene og pilene, håndstavene og spydene. De skal holde ilden ved like i sju år med dem.
King James version
And they that dwell in the cities of Israel shall go forth, and shall set on fire and burn the weapons, both the shields and the bucklers, the bows and the arrows, and the handstaves, and the spears, and they shall burn them with fire seven years:

svenske vers