Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 1, 41 |
Den Nye Aftale Bagefter var Simon Peter den første Andreas opsøgte. »Vi har fundet Messias, « fortalte han – Messias er det samme som Kristus. | 1992 Først møder han sin bror Simon og siger til ham: »Vi har mødt Messias« ? det betyder Kristus. | 1948 Han finder først sin broder Simon og siger til ham: »Vi har fundet Messias (det er det samme som Kristus). | |
Seidelin Han opsøger først sin egen bror Simon og siger til ham: 'Vi har fundet Messias (i oversættelse: Herrens Salvede'.) | kjv dk Først fandt han hans egen bror Simon, og siger til ham, Vi har fundet den Messias, som er, blevet oversat til, den Salvede. | ||
1907 Denne finder først sin egen Broder Simon og siger til ham: "Vi have fundet Messias" (hvilket er udlagt: Kristus). | 1819 41. Een af de To, som havde hørt dette af Johannes og havde fulgt ham, var Andreas, Simon Peters Broder. | 1647 Denne sender først sin egen Broder Simon / oc siger til hannem / Vi hafve fundet Messiam (hvilcket er udlagt / Christus. | |
norsk 1930 41 [DNB30: 42] han finner først sin bror Simon, og sier til ham: Vi har funnet Messias, det er utlagt: Kristus. | Bibelen Guds Ord Han fant først sin egen bror Simon og sa til ham: "Vi har funnet Messias" - som oversatt er Kristus. | King James version He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ. |
1:35 - 42 DA 138-9, 141, 548; Ed 87; WM 60, 64-5 1:40 - 45 RC 245.2 1:41 marg. GC 347 info |