Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 39, 20


1992
Ved mit bord skal I æde jer mætte i heste og ryttere, i helte og krigere, siger Gud Herren.
1931
I skal mætte eder ved mit bord med køreheste og rytterheste, helte og alle hånde krigsfolk, lyder det fra den Herre Herren.
1871
Og I skulle mætte eder mit Bord af Heste og Rytter de vældige og alle Haande Krigsmænd, siger den Herre, Herre.
1647
Oc mætter eder ved mit Bord / af heste oc reysnere / Stercke / oc allehonde Krigsmænd / siger den HErre HErre.
norsk 1930
20 I skal mettes ved mitt bord med ridehester og vognhester, med kjemper og alle slags krigsmenn, sier Herren, Israels Gud.
Bibelen Guds Ord
Dere skal bli mettet ved Mitt bord med hester og ryttere, med mektige menn og med alle stridsmennene, sier Herren Gud.
King James version
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD.

svenske vers