Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 39, 23 |
1992 Folkene skal forstå, at det var på grund af Israels synd, og fordi de handlede troløst imod mig, at de blev ført i eksil. Jeg skjulte mit ansigt for dem og overgav dem i deres fjenders magt, så de alle faldt for sværdet. | 1931 og folkene skal kende, at Israels hus vandrede i landflygtighed for deres misgerningers skyld, fordi de var troløse imod mig, så jeg skjulte mit åsyn for dem og gav dem i deres fjenders hånd, hvorfor de alle faldt for sværdet. | ||
1871 Og Hedningerne skulle kende, at Israels Hus blev bortført for deres Misgerning, fordi de havde været troløse imod mig, saa at jeg skjulte mit Ansigt for dem og gav dem i deres Fjenders Haand; og de alle faldt for Sværdet. | 1647 Oc Hedningene skulle vide / ad de af Jsraels huus ere bortførde / for deres Misgierning / derfor ad de hafve forlat mig. Hvorfor Jeg hafver skiult mit Ansict for dem / oc hafver skiult mit Ansict for dem / oc hafver gifvit dem i deres Fienders haand / ad de ere alle faldne ved Sverdet. | ||
norsk 1930 23 Og folkene skal skjønne at det var for sin misgjernings skyld Israels hus blev bortført, fordi de var troløse mot mig, så jeg skjulte mitt åsyn for dem og gav dem i deres fienders hånd, og de falt for sverdet alle sammen; | Bibelen Guds Ord Hedningefolkene skal erkjenne at det var på grunn av sin misgjerning Israels hus drog i fangenskap. Fordi de var troløse mot Meg, derfor skjulte Jeg Mitt åsyn for dem. Jeg overgav dem i deres fienders hånd, og de falt ved sverdet, alle sammen. | King James version And the heathen shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity: because they trespassed against me, therefore hid I my face from them, and gave them into the hand of their enemies: so fell they all by the sword. |