Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 1, 43


Den Nye Aftale
Næste dag bestemte Jesus sig for at tage til Galilæa. -
1992
Næste dag ville han tage til Galilæa og møder Filip. Jesus siger til ham: »Følg mig!«
1948
Den næste dag ville Jesus drage derfra til Galilæa; og han finder Filip og siger til ham: »Følg mig!«
Seidelin
Næste dag bestemte Jesus, at han ville gå til Galilæa, og han finder Filip og siger til ham: 'Kom med!'
kjv dk
Den følgende dag ville Jesus gå over ind i Galilæa, og finde Filip, og siger til ham, Følg mig.
1907
Den næste Dag vilde han drage derfra til Galilæa; og han finder Filip. Og Jesus siger til ham: "Følg mig!"
1819
43. Og han førte ham til Jesus. Men der Jesus saae paa ham, sagde han: du er Simon, Jonas' Søn; du skal hedde Kephas, (det er udlagt Petrus).
1647
Den anden Dag / vilde JEsus gaa ud til Galilæam: Oc finder Philippum / oc siger til hannem / Følg mig.
norsk 1930
43 [DNB30: 44] Dagen efter vilde han dra derfra til Galilea, og han traff Filip. Og Jesus sa til ham: Følg mig!
Bibelen Guds Ord
Dagen etter ville Jesus dra til Galilea, og Han fant Filip og sa til ham: "Følg Meg!"
King James version
The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me.

svenske vers      


1:40 - 45 RC 245.2
1:43 DA 152; LHU 169.6; PP 556; 1SM 177; 4T 360; TM 212
1:43 - 51 DA 139-42, 231, 292; Ev 446; WM 60, 64-5   info