Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 1, 45 |
Den Nye Aftale Filip mødte Natanael og sagde: »Vi har fundet ham som Moses og profeterne har skrevet om. Han hedder Jesus, kommer fra Nazaret og er søn af en mand der hedder Josef. « | 1992 Filip møder Nathanael og siger til ham: »Ham, som Moses har skrevet om i loven, og ligeså profeterne, ham har vi mødt, Jesus, Josefs søn, fra Nazaret.« | 1948 Filip finder Natanael og siger til ham: »Ham, som Moses i loven og ligeså profeterne har skrevet om, ham har vi fundet, Jesus, Josefs søn, fra Nazaret.« | |
Seidelin Filip finder Natanael og siger til ham: 'Ham, Moses skrev om i Loven, ham, profeterne også skriver om, ham har vi fundet, han hedder Jesus, Josefs søn, og er fra Nazaret.' | kjv dk Filip fandt Nathanael, og siger til ham, Vi har fundet ham, om hvem Moses i loven, og profeterne, har skrevet, Jesus fra Nazaret, Josefs søn. | ||
1907 Filip finder Nathanael og siger til ham: "Vi have fundet ham, hvem Moses i Loven og ligeså Profeterne have skrevet om, Jesus, Josefs Søn, fra Nazareth." | 1819 45. Men Philippus var fra Bethsaida, fra Andreas' og Peters Stad. | 1647 Philipphus finder Nathanael / oc siger til hannem / Vi hafve fundet den / om hvilcken Moses hafver skrevit i Loven oc Propheterne / Jesum den Josephs Søn / den af Nazareth. | |
norsk 1930 45 [DNB30: 46] Filip traff Natanael, og sa til ham: Ham som Moses har skrevet om i loven, og likeså profetene, ham har vi funnet: Jesus, Josefs sønn, fra Nasaret! | Bibelen Guds Ord Filip fant Natanael og sa til ham: "Vi har funnet Ham som Moses skrev om i loven og som også profetene har skrevet om, Jesus fra Nasaret, Josefs sønn." | King James version Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. |
1:40 - 45 RC 245.2 1:43 - 51 DA 139-42, 231, 292; Ev 446; WM 60, 64-5 1:45 CC 280.1; DA 145, 292; FW 87.3; FE 365; GC 350; LHU 81.1 1:45 - 51 CSW 25-6; 1SM 414-5; 6T 37-8, 428 info |