Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 1, 46 |
Den Nye Aftale »Kan der komme noget godt fra Nazaret?« udbrød Natanael. »Kom selv med og se, « svarede Filip. | 1992 Nathanael spurgte: »Kan noget godt komme fra Nazaret?« Filip sagde til ham: »Kom og se!« | 1948 Natanael sagde til ham: »Kan noget godt være fra Nazaret?« Filip siger til ham: »Kom og se!« | |
Seidelin Natanael sagde: 'Kan der komme noget godt fra Nazaret?' Filip siger: 'Kom selv og se!' | kjv dk Og Nathanael sagde til ham, Kan der komme noget godt ud af Nazaret? Filip siger til ham, Kom og se. | ||
1907 Og Nathanael sagde til ham: "Kan noget godt være fra Nazareth?" Filip siger til ham: "Kom og se!" | 1819 46. Philippus fandt Nathanael og sagde til ham: vi have fundet den, om hvem Moses i Loven og Propheterne have skrevet, Jesus, den Jofephs Søn, af Nazareth. | 1647 Oc Nathanael sagde til hannem / Kand der være noget got af Nazareth. Philippus siger til hannem / Kom oc see. JEsus saa Nathanael komme til sig / oc siger om hannem / See (det er) sandelig en Jsraelite / i hvilcken er icke svig. | |
norsk 1930 46 [DNB30: 47] Og Natanael sa til ham: Kan det komme noget godt fra Nasaret? Filip sa til ham: Kom og se! | Bibelen Guds Ord Natanael sa til ham: "Kan det komme noe godt fra Nasaret?" Filip sier til ham: "Kom og se!" | King James version And Nathanael said unto him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see. |
1:43 - 51 DA 139-42, 231, 292; Ev 446; WM 60, 64-5 1:45 - 51 CSW 25-6; 1SM 414-5; 6T 37-8, 428 1:46 AA 244; DA 68, 71; FE 142; MM 158; MYP 78-9; Te 224; 9T 185 info |