Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 1, 50


Den Nye Aftale
»Tror du på mig bare fordi jeg kunne se dig sidde under figentræet? Du skal få større ting at se, « sagde Jesus
1992
Jesus sagde til ham: »Tror du, fordi jeg sagde til dig, at jeg så dig under figentræet? Du skal få større ting at se end det.«
1948
Jesus svarede og sagde til ham: »Tror du, fordi jeg sagde dig, at jeg så dig under figentræet? Du skal få større ting at se end disse.«
Seidelin
Jesus svarede: 'Når du tror, er det så, fordi jeg sagde, at jeg så dig under figentræet? Du skal få større ting at se.'
kjv dk
Jesus svarede og sagde til ham, Fordi jeg sagde til dig, jeg så dig under figentræet, tror du? du skal se større ting end dette.
1907
Jesus svarede og sagde til ham: "Tror du, fordi jeg sagde dig, at jeg så dig under Figentræet? Du skal se større Ting end disse."
1819
50. Og Nathanael svarede og sagde til ham Rabbi! du er den Guds Søn, du er den Israels Konge.
1647
JEsus svarde / oc sagde til hannem / Troor du / fordi jeg sagde dig / Jeg saa dig under FigenTræet? Du skalt see større Ting end disse.
norsk 1930
50 [DNB30: 51] Jesus svarte og sa til ham: Fordi jeg sa dig at jeg så dig under fikentreet, derfor tror du? Du skal få se det som er større enn dette.
Bibelen Guds Ord
Jesus svarte og sa til Ham: "Tror du fordi Jeg sa til deg: Jeg så deg under fikentreet? Du skal få se større ting enn disse."
King James version
Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these.

svenske vers      


1:43 - 51 DA 139-42, 231, 292; Ev 446; WM 60, 64-5
1:45 - 51 CSW 25-6; 1SM 414-5; 6T 37-8, 428
1:50 DA 148; UL 280.5   info