Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 42, 5 |
1992 De øverste kamre var smalle, for afsatserne tog noget af pladsen fra den underste og mellemste etage i bygningen. | 1931 De øvre kamre var de snævreste, thi gangen tog noget af deres plads, så at de var mindre end de nederste og mellemste. | ||
1871 Og de øverste Celler vare snævrere; thi Omgangene toge noget bort fra dem, saa at de vare mindre end de nederste og de midterste i Bygning; | 1647 Oc de øfverste Herberge vare snæfrere / Thi de toge til Gangene af dem / meere end af de næderste / oc af de middelste i Bygningen. | ||
norsk 1930 5 Og de øverste kammer var mindre enn de andre; for svalgangene tok mere rum fra dem enn fra de nederste og de midterste i bygningen; | Bibelen Guds Ord De øvre rommene var kortere, fordi svalgangene tok bort mer plass fra dem enn fra de laveste og midterste høydene i bygningen. | King James version Now the upper chambers were shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building. |