Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 43, 3


1992
Synet, jeg så, var som det syn, jeg så, da han kom for at ødelægge byen, og synerne var som det syn, jeg så ved floden Kebar, og jeg kastede mig ned.
1931
Synet var som det, jeg havde set, da han kom for at ødelægge byen, og vognen så ud som den, jeg havde set ved floden Kebar. Da faldt jeg på mit ansigt.
1871
Og Synet som jeg saa, var at se til som det Syn, hvilket jeg havde set, da jeg kom til Stadens Ødelæggelse, og det var Syner som det Syn, hvilket jeg havde set ved Floden Kebar; og jeg faldt paa mit Ansigt.
1647
Oc den Siun var som den Siun jeg hafde seeit / ja som den Siun jeg hafde seeit / den tjd jeg kom / ad fordærfve Staden / Oc de Siune (vare) som den Siun / hvilcken jeg saa hos den Flood Chebar. Oc jeg falt paa mit Ansict /
norsk 1930
3 Og det var å se til som det syn jeg før hadde sett, som det syn jeg så da jeg kom for å ødelegge staden, og synene var som det syn jeg hadde sett ved elven Kebar, og jeg falt ned på mitt ansikt.
Bibelen Guds Ord
Det så ut som det synet jeg hadde sett; som det synet jeg så da jeg kom for å ødelegge byen. Synene var som synet jeg så ved Kebar-elven. Og jeg falt på mitt ansikt.
King James version
And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city: and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face.

svenske vers