Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 43, 8


1992
De lagde deres dørtærskel ved siden af min og deres dørstolper ved siden af mine, kun med en mur mellem mig og dem; og de gjorde mit hellige navn urent med deres afskyelige handlinger, så jeg tilintetgjorde dem i min vrede.
1931
de, som satte deres tærskel lige ved min og deres dørstolper lige ved mine, kun med en mur imellem mig og dem, og vanhelligede mit hellige navn ved de vederstyggeligheder, de øvede, så jeg måtte tilintetgøre dem i min vrede.
1871
Nu skulle de fjerne deres Bolen og deres Kongers Lig langt bort fra mig; og jeg vil bo midt iblandt dem evindelig.
norsk 1930
8 således som de gjorde da de satte deres treskel ved min treskel og deres dørstolpe ved siden av min dørstolpe, så bare veggen var imellem mig og dem, og de gjorde mitt hellige navn urent med de vederstyggelige ting som de fór med, så jeg måtte gjøre ende på dem i min vrede.
Bibelen Guds Ord
slik de gjorde da de satte sin dørterskel ved siden av Min dørterskel, og sin dørstolpe ved siden av Min dørstolpe, og lot det være en vegg mellom dem og Meg. De gjorde Mitt hellige navn urent ved de styggedommene de gjorde. Derfor har Jeg fortært dem i Min vrede.
King James version
In their setting of their threshold by my thresholds, and their post by my posts, and the wall between me and them, they have even defiled my holy name by their abominations that they have committed: wherefore I have consumed them in mine anger.

svenske vers