Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 43, 27 |
1992 Når de dage er gået, skal præsterne på den ottende dag og hver dag derefter bringe jeres brændofre og jeres måltidsofre på alteret, og jeg vil tage nådigt imod jer, siger Gud Herren. | 1931 Således skal man bære sig ad i disse dage. Og på den ottende dag og siden hen skal præsterne ofre eders brændofre og takofre på alteret; og jeg vil have behag i eder, lyder det fra den Herre Herren. | ||
1871 Og naar de have fuldendt de Dage, da skal det ske paa den ottende Dag og fremdeles, at Præsterne skulle tilberede eders Brændofre og eders Takofre paa Alteret, og jeg vil have Behag i eder, siger den Herre, Herre. | 1647 Oc naar de hafve endet de Dage / skal det skee paa den ottende Dag / oc der efter / ad Præsterne skulle giøre eders Brændoffer oc eders Tackoffer paa Altert / oc Jeg vil hafve lyst til eder / siger den HErre HErre. | ||
norsk 1930 27 Og når disse dager er til ende, da skal prestene på den åttende dag og alltid senere ofre eders brennoffer og takkoffer på alteret, og jeg vil ha behag i eder, sier Herren, Israels Gud. | Bibelen Guds Ord Når disse dagene er over, på den åttende dagen og deretter, skal det være slik at prestene skal ofre deres brennoffer og deres fredsoffer på alteret. Jeg skal ha behag i dere, sier Herren Gud." | King James version And when these days are expired, it shall be, that upon the eighth day, and so forward, the priests shall make your burnt offerings upon the altar, and your peace offerings; and I will accept you, saith the Lord GOD. |