Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 44, 12


1992
De gjorde tjeneste for dem foran deres møgguder, så de blev årsag til skyld i Israels hus; derfor løftede jeg min hånd imod dem, siger Gud Herren. De skal bære deres straf.
1931
Fordi de gik dem til hånde over for deres afgudsbilleder og således blev årsag til skyld for Israels hus, derfor løfter jeg min hånd imod dem, lyder det fra den Herre Herren, på at de skal bære deres misgerning.
1871
Fordi de have tjent dem over for deres Afguder og ere blevne Israels Hus til Anstød, saa det syndede, derfor har jeg opløftet min Haand imod dem, siger den Herre, Herre, at de skulle bære deres Misgerning.
1647
Fordi / ad de tiente dem for deres skarns Afguder / oc vare Jsraels huus til Misgiernings forargelse / derfor hafver Jeg opløft mjn Haand ofvre dem / siger den Herre HErre / oc det skulle bære deres Misgierning.
norsk 1930
12 Fordi de tjente dem for deres motbydelige avguders åsyn og var et anstøt til misgjerning for Israels hus, derfor har jeg løftet min hånd imot dem, sier Herren, Israels Gud, og de skal bære sin misgjerning.
Bibelen Guds Ord
Fordi de gjorde tjeneste for dem rett framfor deres avguder og fikk Israels hus til å falle i misgjerning, derfor har Jeg løftet Min hånd til en ed mot dem, sier Herren Gud. De skal bære sin misgjerning.
King James version
Because they ministered unto them before their idols, and caused the house of Israel to fall into iniquity; therefore have I lifted up mine hand against them, saith the Lord GOD, and they shall bear their iniquity.

svenske vers