Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 44, 17


1992
Når de kommer til portene til den indre forgård, skal de tage klæder af hørlinned på; de må ikke have uld på, når de gør tjeneste i portene til den indre forgård og i templet.
1931
Og når de går ind ad den indre forgårds port, skal de være iført linnedklæder; de må ikke have uld på kroppen, når de gør tjeneste i den indre forgårds porte eller længere inde.
1871
Og det skal ske; naar de gaa ind ad den indre Forgaards Port, da skulle de føre sig i linnede Klæder; og ingen Uld skal komme paa dem, naar de tjene i den indle Forgaards Porte og indenfor.
1647
Oc det skal skee / naar de gaae ind ad den inderste Gaards Porte / skulle de føre dem i LInnede Klæder / oc der skal intet uldet komme paa dem / naar de tiene i den inderste Gaards Porte oc her inden for.
norsk 1930
17 Og når de går inn i den indre forgårds porter, da skal de klæ sig i linklær; det skal ikke komme ull på dem når de tjener i den indre forgårds porter eller i huset.
Bibelen Guds Ord
Det skal skje: Hver gang de går inn gjennom portene til den indre forgården, skal de kle seg i linplagg. Det skal ikke være noe ull på dem når de gjør tjeneste innenfor portene til den indre forgården eller inne i huset.
King James version
And it shall come to pass, that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, whiles they minister in the gates of the inner court, and within.

svenske vers