Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 45, 8


1992
af landet; det skal være hans ejendom i Israel. Mine fyrster skal ikke længere udnytte mit folk, men give landet til Israels hus, stamme for stamme.
1931
det skal tilhøre ham som grundejendom i Israel, for at mine fyrster ikke fremtidig skal undertrykke mit folk; men det øvrige land skal gives Israels hus, stamme for stamme.
1871
Dette skal han have som Land, som Ejendom i Israel, og mine Fyrster skulle ikke ydermere undertrykke mit Folk, men overlade Israels Hus Landet efter deres Stammer.
1647
Oc fra det Østre Hiørne mod Østen / oc længden skl ære imod een af Portene / fra Grenze mod Vestnn til Grenze mod Østen / det skalvære hennem i Landet til en Eyedom i Jsrael. Oc mine Fyrster skulle icke meere berøfve mit Folck / men de skulle gifve Jsraels huus Landet efter deres Stammer.
norsk 1930
8 Dette skal han ha som sitt land, som sin eiendom i Israel, og mine fyrster skal ikke mere undertrykke mitt folk, men overlate landet til Israels hus efter deres stammer.
Bibelen Guds Ord
Dette landet skal være hans eiendom i Israel. Mine fyrster skal ikke lenger undertrykke Mitt folk, men de skal overgi landet til Israels hus, ut fra deres stammer.
King James version
In the land shall be his possession in Israel: and my princes shall no more oppress my people; and the rest of the land shall they give to the house of Israel according to their tribes.

svenske vers