Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 47, 10 |
1992 Der skal stå fiskere langs den fra En?Gedi til En?Eglaim, og det skal være tørreplads for deres net. En mængde fisk skal der være af de arter, som findes i Det Store Hav. | 1931 Fiskere skal stå ved det fra En-Gedi til En-Eglajim; et sted til at udspænde fiskegarn skal det være; dels fisk skal være som det store havs fisk, såre mange. | ||
1871 Og det skal ske, at der skal staa Fiskere med Siden deraf, fra En-Gedi og indtil En-Eglaim skal,der udbredes Fiskegarri, der skal være Fisk der efter sit Slags, som Fisk i det store Hav, saare mange. | 1647 Oc det skal skee / der skulle staae Fiskere paa det samme / Fra Eneddi oc indtil EnEglaim / de skulle udstræcke Fiske garn. Der skal være deres fisk efter sit flaug / som Fisk i det stoore Haf / saare megen. | ||
norsk 1930 10 Og det skal stå fiskere ved havet fra En-Gedi til En-Egla'im; det skal være et sted til å kaste fiskegarn ut; det skal finnes fisk av forskjellig slag i stor mengde, som i det store hav. | Bibelen Guds Ord Det skal skje at det skal stå fiskere ved den fra En-Gedi til En-Eglajim. Det skal være tørkeplasser for fiskegarn. Fisken der skal være av samme slag som fisken i Storhavet, i store mengder. | King James version And it shall come to pass, that the fishers shall stand upon it from Engedi even unto Eneglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many. |
47:8 - 12 AA 13; 6T 227-8 info |