Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 2, 14 |
Den Nye Aftale Inde på tempelpladsen så han folk stå og sælge okser, får og duer, mens andre sad og vekslede penge. | 1992 På tempelpladsen så han dem, der solgte okser, får og duer, og dem, der sad og vekslede penge. | 1948 Og han fandt i helligdommen dem, som solgte okser, får og duer, og vekselererne, som sad der. | |
Seidelin Det første, han så i Templet, var dem, der forhandlede offerdyr - okser, får og duer, og dem, der sad bag deres borde og vekslede penge. | kjv dk Og fandt siddende i templet dem der solgte okser og får og duer, og penge vekslerne: | ||
1907 Og han fandt siddende i Helligdommen dem, som solgte Okser og Får og Duer, og Vekselerne. | 1819 14. Og han fandt til Templet dem, som sølgte Øxen og Faar og Duer, og Vexellererne siddende. | 1647 Oc fandt dem i Templen / som solde Øxen / oc Faar / oc Duer / oc Vexlere (der) siddendes. | |
norsk 1930 14 Og i templet fant han dem som solgte okser og får og duer, og pengevekslerne som satt der, | Bibelen Guds Ord I templet fant Han dem som solgte okser, sauer og duer, og pengevekslerne som satt der. | King James version And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting: |
2:13 - 17 AA 525; DA 154-62, 168, 173-4, 589, 591; EW 171; MM 122-3; 2SM 118; 7BC 985; 1T 471-2; 9T 228; MB 2 2:14 - 16 HP 191.3; LHU 215.5; PM 111.2; 3SM 406 info |