Forrige vers Næste vers |
Johannesevangeliet 2, 16 |
Den Nye Aftale Til dem der solgte duer, råbte han: »Forsvind herfra. Gør ikke min fars hus til en markedsplads. « | 1992 Til dem, der solgte duer, sagde han: »Få det væk herfra! Brug ikke min faders hus som markedsplads!« | 1948 og til dem, der solgte duer, sagde han: »Tag dette bort herfra; gør ikke min Faders hus til en kræmmerbod.« | |
Seidelin og til duesælgerne sagde han: 'Tag det væk! Gør ikke min Faders Hus til et marked!' | kjv dk Og sagde til dem der solgte duer, Ta’ disse ting væk; lav ikke min Far’s hus til et varehus. | ||
1907 Og han sagde til dem, som solgte duer: "Tager dette bort herfra; gører ikke min Faders Hus til en Købmandsbod!" | 1819 16. Og han sagde til dem, som solgte Duer: tager dette herfra; gjører ikke min Faders Huus til et Kjøbehuus. | 1647 Oc hand sagde til dem / som solde Duer / Tager disse (Ting) her fra: Giører icke min Faders Huus til et Kiøbehuus. | |
norsk 1930 16 og til due-kremmerne sa han: Ta dette bort herfra! gjør ikke min Faders hus til en handelsbod! | Bibelen Guds Ord Og Han sa til dem som solgte duer: "Ta dette bort! Gjør ikke Min Fars hus til en handelsbod!" | King James version And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise. |
2:13 - 17 AA 525; DA 154-62, 168, 173-4, 589, 591; EW 171; MM 122-3; 2SM 118; 7BC 985; 1T 471-2; 9T 228; MB 2 2:14 - 16 HP 191.3; LHU 215.5; PM 111.2; 3SM 406 2:15 - 17 3SM 330.3 2:16 MYP 316; 8T 250 info |