Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Daniels bog 1, 9


1992
Gud lod Daniel finde velvilje og barmhjertighed hos hofchefen,
1931
Og Gud lod Daniel finde yndest og velvilje hos overhofmesteren;
1871
Og Gud lod Daniel finde Naade og Barmhjertighed for Overhofmesterens Ansigt.
1647
Oc Gud gaf Daniel det / ad hand fant Miskundhed oc barmhiertighed for den ypperste Kammersvends Ansict :
norsk 1930
9 Og Gud lot Daniel finne velvilje og barmhjertighet hos den øverste hoffmann.
Bibelen Guds Ord
Gud hadde gitt Daniel velvilje og barmhjertighet hos den øverste hoffmannen.
King James version
Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs.

svenske vers      


PM 313
1 CG 43, 166-7, 395-6; OHC 269; PK 479-90
1:1 - 9 Ed 54-6; SL 18-9
1:1 - 20 FE 77-81; UL 253
1:3 - 16 UL 83
1:3 - 17 COL 332, 356-7; 6T 219-20; 8T 153
1:3 - 20 CD 28-32, 154-5, 226; CH 50, 66-9, 153, 156; FE 86-7, 192-4, 225-7, 230, 373-7; MYP 27-8, 33-4, 41, 147-50, 190, 241-4, 256; ML 75, 120, 147; 4BC 1166-7; Te 101, 151, 156, 188-91, 265, 271-2; 4T 515-6, 569-70
1:5 - 16 UL 47
1:6 - 20 RC 141, 142, 143, 144
1:8 - 15 TMK 313.4
1:8 - 16 9T 157; TM 263
1:8 - 20 CT 283-4, 293, 368, 376, 456, 478, 496, 506, 537; MM 200, 276; SL 21-3; 5T 321-2, 448; 6T 372
1:9 PK 546; 4BC 1167   info