Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Daniels bog 2, 3


1992
Kongen sagde til dem: »Jeg har haft en drøm, og jeg er fuld af uro, fordi jeg ikke forstår drømmen.«
1931
Da sagde kongen til dem: »jeg har haft en drøm, og mit sind falder ikke til ro, før jeg får at vide, hvad den betyder.«
1871
Og Kongen sagde til dem: Jeg drømte en Drøm, og min Aand blev bekymret, saa at jeg maa vide Drømmen.
1647
Oc Kongen sagde til dem / Jeg drømte jo en Drøm / oc mjn Aand forfærdee sig nogle gange / ad jeg kunde vide Drømmen.
norsk 1930
3 Og kongen sa til dem: Jeg har hatt en drøm, og mitt sinn er blitt urolig; jeg stunder efter å få drømmen å vite.
Bibelen Guds Ord
Kongen sa til dem: "Jeg har hatt en drøm, og jeg er urolig i min ånd fordi jeg vil forstå drømmen."
King James version
And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.

svenske vers      


PM 313
2 FE 410-3; GC 364; PK 491-502; 7T 161
2:1 - 6 SL 34
2:1 - 23 SD 216   info