Forrige vers Næste vers |
Daniels bog 2, 12 |
1992 Da blev kongen meget vred og harmfuld og befalede, at alle Babylons vismænd skulle tilintetgøres. | 1931 Herover blev kongen vred og såre harmfuld, og han bød, at alle Babels vismænd skulle henrettes. | ||
1871 Over dette blev Kongen fortørnet og meget vred, og han befalede, at man skulde udrydde alle vise i Babel. | 1647 Da blef Kongen grum oc meget vred / oc befalede / ad mand skulle ødelegge alle Vjse i babylon. | ||
norsk 1930 12 Over dette blev kongen harm og meget vred, og han bød at alle Babels vismenn skulde drepes. | Bibelen Guds Ord På grunn av dette ble kongen harm og meget vred. Han gav befaling om å utrydde alle de vise mennene i Babylon. | King James version For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon. |
PM 313 2 FE 410-3; GC 364; PK 491-502; 7T 161 2:1 - 23 SD 216 2:12 - 19 SL 34-5 2:12 - 28 FE 374 info |