Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Daniels bog 2, 12


1992
Da blev kongen meget vred og harmfuld og befalede, at alle Babylons vismænd skulle tilintetgøres.
1931
Herover blev kongen vred og såre harmfuld, og han bød, at alle Babels vismænd skulle henrettes.
1871
Over dette blev Kongen fortørnet og meget vred, og han befalede, at man skulde udrydde alle vise i Babel.
1647
Da blef Kongen grum oc meget vred / oc befalede / ad mand skulle ødelegge alle Vjse i babylon.
norsk 1930
12 Over dette blev kongen harm og meget vred, og han bød at alle Babels vismenn skulde drepes.
Bibelen Guds Ord
På grunn av dette ble kongen harm og meget vred. Han gav befaling om å utrydde alle de vise mennene i Babylon.
King James version
For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

svenske vers      


PM 313
2 FE 410-3; GC 364; PK 491-502; 7T 161
2:1 - 23 SD 216
2:12 - 19 SL 34-5
2:12 - 28 FE 374   info