Forrige vers Næste vers |
Daniels bog 3, 20 |
1992 og han gav befaling til nogle stærke mænd i hæren om at binde Shadrak, Meshak og Abed?Nego og kaste dem i ovnen med flammende ild. | 1931 og bød nogle håndfaste mænd i sin hær binde Sjadrak, Mesjak og Abed-Nego og kaste dem i den gloende ovn. | ||
1871 Og Mænd, vældige Mænd i hans Hær befalede han, at de skulde binde Sadrak, Mesak og Abed-Nego for at kaste dem i den brændende Ilds Ovn. | 1647 Oc de beste krigsmænd / som vare i hans Hær / befalede hand / ad de skulle binde Sidrach / Masach oc AbedNego / ad kaste dem i den gloende brændendis Oon. | ||
norsk 1930 20 Og han bød nogen sterke menn i hans hær å binde Sadrak, Mesak og Abed-Nego og kaste dem i den brennende ildovn. | Bibelen Guds Ord Han befalte noen mektige krigere som var i hæren hans, at de skulle binde Sjadrak, Mesjak og Abed-Nego, og kaste dem inn i ovnen med brennende ild. | King James version And he commanded the most mighty men that were in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abednego, and to cast them into the burning fiery furnace. |
PM 313 3 CG 43; HP 149; ML 68; PK 503-13; SL 36-41; UL 261.5 3:1 - 27 2SM 312 3:4 - 21 1MCP 327.1 3:4 - 27 OHC 358 3:13 - 27 Ed 254; LS 329-30; TM 471 3:18 - 25 3SM 420.2 info |