Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Daniels bog 3, 21


1992
Så blev mændene bundet, og iført deres kapper, bukser, huer og andet tøj blev de kastet i ovnen med flammende ild.
1931
Så blev mændene bundet i de deres kapper, underklæder, huer og andre klædningsstykker og kastet i den gloende ovn.
1871
Da bleve disse Mænd bundne i deres Undertøj, deres Kjoler og deres Kapper og deres øvrige Klæder og kastede midt i den brændende Ilds Ovn.
1647
Da bunde de disse Mænd i deres Kiortle / deres Nederklæder / oc deres Huer / oc (andre) deres Klæder / oc indkaste dem midt i den gloende brændendis Oon /
norsk 1930
21 Da blev disse menn med sine skjorter, kjortler og kapper og sine andre klær bundet og kastet i den brennende ildovn.
Bibelen Guds Ord
Så ble disse mennene bundet i kappene, benklærne, luene og de andre klærne sine og kastet i ovnen med den brennende ild.
King James version
Then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.

svenske vers      


PM 313
3 CG 43; HP 149; ML 68; PK 503-13; SL 36-41; UL 261.5
3:1 - 27 2SM 312
3:4 - 21 1MCP 327.1
3:4 - 27 OHC 358
3:13 - 27 Ed 254; LS 329-30; TM 471
3:18 - 25 3SM 420.2   info