Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Daniels bog 3, 25


1992
Han sagde så: »Jamen, jeg ser fire mænd gå frit omkring i ilden. De har ikke lidt nogen skade, og den fjerde ser ud som en gudssøn.«
1931
Han sagde da videre: »Men jeg ser fire mænd gå frit om i ilden, og de har ingen skade taget; og den fjerde ser ud som en Gudesøn.«
1871
Han svarede og sagde: Se, jeg ser fire Mænd, som gaa løse midt i Ilden, og der er intet beskadiget paa dem; og den fjerdes Udseende er ligesom en Gudesøns.
1647
Hand svarede oc sagde / See / Jeg seer fire mnæd lse / som gaae midt i Jlden / oc der er intet fortæret paa dem / oc den fierdis Skickelse er lige som en Guds Søn.
norsk 1930
25 Han tok atter til orde og sa: Men jeg ser fire menn som går løse omkring inne i ilden, og det er ingen skade å se på dem, og den fjerde ser ut som en gudesønn.
Bibelen Guds Ord
"Men se!" svarte han, "jeg ser fire menn bevege seg fritt, de går omkring i ilden. De er ikke skadet, den fjerde ser ut som Guds Sønn."
King James version
He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God.

svenske vers      


PM 313
3 CG 43; HP 149; ML 68; PK 503-13; SL 36-41; UL 261.5
3:1 - 27 2SM 312
3:4 - 27 OHC 358
3:13 - 27 Ed 254; LS 329-30; TM 471
3:18 - 25 3SM 420.2
3:23 - 28 GC 146, 626; 4BC 1169-70; 1T 373; 5T 453
3:24, 25 OHC 358.4; 3T 47; 4T 212
3:25 MH 90; PK 513; RC 87.1; SL 40; MB 30
3:25, 26 3SM 429.5   info