Forrige vers Næste vers |
Daniels bog 4, 2 |
1992 De tegn og undere, Gud den Højeste har øvet mod mig, ønsker jeg at berette om. | 1931 De tegn og undere, den højeste Gud har øvet imod mig, finder jeg for godt at kundgøre. | ||
1871 Det behager mig at forkynde de Tegn og de underfulde Gerninger, som den højeste Gud har gjort imod mig. | 1647 Det siunis mig got ad (jeg skal) forkynde de Tegn oc underlige Ting / som den høyeste Gud hafver giort mod mig. | ||
norsk 1930 2 De tegn og under som den høieste Gud har gjort mot mig, har jeg funnet for godt å kunngjøre. | Bibelen Guds Ord Jeg har funnet det rett å kunngjøre de tegnene og underne som Den Høyeste Gud har gjort mot meg. | King James version I thought it good to show the signs and wonders that the high God hath wrought toward me. |
PM 313 4 CC 253; PK 514-22; PM 134.3, 139.4; 8T 126-7 info |