Forrige vers Næste vers |
Daniels bog 4, 3 |
1992 Hvor store er ikke hans tegn, hvor vældige er ikke hans undere! Hans kongerige er et evigt rige, hans herredømme varer i slægt efter slægt. | 1931 Hvor store er dog hans tegn, hvor vældige dog hans undere! Hans rige er et evigt rige, hans herredømme fra slægt til slægt. | ||
1871 Hans Tegn - hvor store! og hans underfulde Gerninger - hvor mægtige! hans Rige er et evigt Rige og og hans Herredømme fra Slægt til Slægt! | 1647 Efter som hans Tegn er stoor / oc eftersom hans underlige Gierninger ere mæctige / hans Rige er et ævigt Rige / oc hans HErredømme varer stedze oc altjd. | ||
norsk 1930 3 Hvor store er ikke hans tegn, hvor mektige hans under! Hans rike er et evig rike, og hans herredømme varer fra slekt til slekt. | Bibelen Guds Ord Å, hvor store Hans tegn er, og hvor mektige Hans undere er! Hans rike er et evig rike, og Hans herredømme varer fra slekt til slekt. | King James version How great are his signs! and how mighty are his wonders! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation. |
PM 313 4 CC 253; PK 514-22; PM 134.3, 139.4; 8T 126-7 4:3 PK 514 info |