Forrige vers Næste vers |
Daniels bog 4, 17 |
1992 Beslutningen er truffet af vægterne, sagen er vedtaget af de hellige, for at de levende skal forstå, at den Højeste er hersker over det jordiske kongerige, og at han giver det, til hvem han vil, og kan sætte den ringeste blandt mennesker over det. | 1931 Således er det fastsat ved vægternes råd, og ved de helliges bud er sagen afgjort, for at de levende må sande, at den højeste er herre over menneskenes rige og kan give det, til hvem han vil, og ophøje den ringeste blandt menneskene til hersker over det!« | ||
1871 Tingen er i Vægternes besluttede Raad, og Sagen er de helliges Befaling, paa det de, som leve, kunne kende, at den Højeste har Magt over Menneskens Rige og giver det til hvem, han vil, og ophøjer den ringe iblandt Menneskene over det. | 1647 Denne Sag er i Væcternes Raad / oc denne Begiering i de Helliges Tale / ad de som lefve / kunde kiende / ad den Høyeste hafver mact ofver Menniskenes Kongerige / oc gifver det den hand vil / oc kand opreise den Ringe iblant Folcket til det. | ||
norsk 1930 17 Dette budskap har sin grunn i vekternes rådslutning, og sådan er de helliges avgjørelser i denne sak, forat alle som lever, skal sanne at den Høieste har makt over kongedømmet blandt menneskene og gir det til den han vil, og setter den ringeste av menneskene til å råde over det. | Bibelen Guds Ord Denne befalingen kommer fra vekternes råd, og avgjørelsen er etter de helliges ord, så de som lever skal vite at det er Den Høyeste som hersker i menneskenes rike, Han gir det til hvem Han vil, og den ringeste blant mennesker setter Han over det. | King James version This matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men. |
PM 313 4 CC 253; PK 514-22; PM 134.3, 139.4; 8T 126-7 4:17 DA 129-30; AG 41.1; 4BC 1170 info |