Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Daniels bog 5, 1


1992
Kong Belshassar holdt et stort gilde for sine tusind stormænd og drak vin sammen med dem.
1931
Kong Belsazzar gjorde et stort gæstebud for sine tusinde stormænd og drak vin med dem.
1871
Kong Belsazar gjorde et stort Gæstebud for sine tusinde Fyrster og drak Vin i Nærværelse af de tusinde.
1647
V. Capitel. KOng Balthazar giorde sine tusinde veldige høfvezmænd et stoort Giestebud / oc drack sig drucken for de Tusinde.
norsk 1930
5 Kong Belsasar gjorde et stort gjestebud for sine tusen stormenn, og han drakk vin for deres øine.
Bibelen Guds Ord
Kong Belsasar gjorde et stort gjestebud for tusen av stormennene sine, og han drakk vin sammen med de tusen.
King James version
Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.

svenske vers      


PM 313
5 CH 110; HP 130.6; Mar 39.3; 1MCP 316.1; PK 522-38; 2SM 126, 135; TSB 139.3; TM 434-6; UL 241.4
5:1 - 4 3T 162; TM 102
5:1 - 5 COL 259; MM 151; Te 49; 5T 244   info