Forrige vers Næste vers |
Daniels bog 5, 1 |
1992 Kong Belshassar holdt et stort gilde for sine tusind stormænd og drak vin sammen med dem. | 1931 Kong Belsazzar gjorde et stort gæstebud for sine tusinde stormænd og drak vin med dem. | ||
1871 Kong Belsazar gjorde et stort Gæstebud for sine tusinde Fyrster og drak Vin i Nærværelse af de tusinde. | 1647 V. Capitel. KOng Balthazar giorde sine tusinde veldige høfvezmænd et stoort Giestebud / oc drack sig drucken for de Tusinde. | ||
norsk 1930 5 Kong Belsasar gjorde et stort gjestebud for sine tusen stormenn, og han drakk vin for deres øine. | Bibelen Guds Ord Kong Belsasar gjorde et stort gjestebud for tusen av stormennene sine, og han drakk vin sammen med de tusen. | King James version Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand. |
PM 313 5 CH 110; HP 130.6; Mar 39.3; 1MCP 316.1; PK 522-38; 2SM 126, 135; TSB 139.3; TM 434-6; UL 241.4 5:1 - 4 3T 162; TM 102 5:1 - 5 COL 259; MM 151; Te 49; 5T 244 info |