Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Daniels bog 5, 5


1992
Pludselig viste der sig fingre af en menneskehånd; den skrev i kalken på kongepaladsets væg, over for lysestagen, og kongen så selv hånden, mens den skrev.
1931
Men i samme stund viste der sig fingre af en menneskehånd, som skrev på væggens kalk i kongens palads over for lysestagen, og kongen så hånden, som skrev.
1871
I samme Stund kom Fingre frem af en Menneskehaand og skreve lige over for Lysestagen paa Kalken af Væggen i det kongelige Palads, og Kongen saa Haanden, som skrev.
1647
Paa den samme Tjme ginge der Fingre fræm / (lige som) af et Menniskis Haand / oc skrefve tvert ofver fra Liusestagen / paa det dynneckede paa Væggen / i den Kongelige Saal / oc Kongen saa et Haandblad / som skref.
norsk 1930
5 I samme stund kom det til syne fingrer av en menneskehånd, som skrev på den kalkede vegg i kongens palass, midt imot lysestaken. Og kongen så den hånd som skrev.
Bibelen Guds Ord
I samme stund kom det fram noen fingrer på en menneskehånd. Den skrev rett overfor lysestaken på den kalkede veggen i kongens slott. Kongen så håndflaten av hånden som skrev.
King James version
In the same hour came forth fingers of a man's hand, and wrote over against the candlestick upon the plaster of the wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand that wrote.

svenske vers      


PM 313
5 CH 110; HP 130.6; Mar 39.3; 1MCP 316.1; PK 522-38; 2SM 126, 135; TSB 139.3; TM 434-6; UL 241.4
5:1 - 5 COL 259; MM 151; Te 49; 5T 244
5:5 MYP 229; 1BC 1107; 5BC 1109; TSB 154.2; UL 207.3
5:5 - 9 4BC 1170-1   info