Forrige vers Næste vers |
Daniels bog 5, 8 |
1992 Så kom alle kongens vismænd, men ingen af dem var i stand til at læse skriften og give kongen dens tydning. | 1931 Så kom alle Babels vismænd til stede, men de evnede hverken at læse skriften eller tyde den for kongen. | ||
1871 Da kom alle Kongens vise ind; men de kunde hverken læse Skriften eller kundgøre Kongen Udtydningen. | 1647 Da blefve alle KONgens Vjse hente op / men de kunde hvercken læse skriften eller gifve Kongen dens utydelse tilkiende. | ||
norsk 1930 8 Da alle kongens vismenn var kommet til stede, var de ikke i stand til å lese skriften og kunngjøre kongen dens uttydning. | Bibelen Guds Ord Da kom alle kongens vise menn, men de kunne verken lese skriften eller forklare tydningen av den for kongen. | King James version Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof. |
PM 313 5 CH 110; HP 130.6; Mar 39.3; 1MCP 316.1; PK 522-38; 2SM 126, 135; TSB 139.3; TM 434-6; UL 241.4 5:5 - 9 4BC 1170-1 info |