Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Daniels bog 5, 20


1992
Men da hans hjerte blev hovmodigt og hans ånd stolt og overmodig, blev han styrtet fra sin kongetrone, og hans ære blev taget fra ham.
1931
Men da hans hjerte blev hovmodigt og hans ånd stolt og overmodig, stødtes han fra kongetronen, og hans herlighed fratoges ham.
1871
Og der hans Hjerte ophøjede sig, og hans Aand forhærdede sig til Hovmodighed, blev han nedstødt fra sin kongelige Trone, og man tog Æren fra ham.
1647
Oc der hans Hierte blef ophøyit / oc hans Aand blef stjf til Hofmodighed / blef hand nedstøt af sin Kongelige Stool / oc mand tog Ære fra hannem.
norsk 1930
20 Men da hans hjerte ophøiet sig, og hans ånd blev stolt og overmodig, blev han nedstøtt fra sin kongetrone, og hans ære blev tatt fra ham.
Bibelen Guds Ord
Men da han ble opphøyet i sitt eget hjerte og hans ånd ble forherdet i overmot, ble han avsatt fra sin kongetrone, og de tok hans ære fra ham.
King James version
But when his heart was lifted up, and his mind hardened in pride, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him:

svenske vers      


PM 313
5 CH 110; HP 130.6; Mar 39.3; 1MCP 316.1; PK 522-38; 2SM 126, 135; TSB 139.3; TM 434-6; UL 241.4   info