Forrige vers Næste vers |
Daniels bog 6, 5 |
1992 Da søgte rigsråderne og satrapperne at finde noget at anklage Daniel for i hans forhold til kongedømmet. Men de kunne ikke finde nogen fejl at anklage ham for; han var pålidelig, og der fandtes ikke nogen som helst forsømmelighed eller fejl hos ham. | 1931 søgte rigsråderne og satraperne at finde en eller anden brøde i hans embedsførelse; men de kunne ikke finde nogen brøde eller brist, da han var tro og der ingen efterladenhed eller brist var at finde hos ham. | ||
1871 Da søgte de overordnede og Statholderne at finde Sag imod Daniel, hvad Regeringen angik; men de kunde ingen ag eller slet Handling finde, fordi han var tro, og ingen Forseelse eller slet Handling fandtes hos ham. | 1647 Da søgte Fyrsterne oc landsfogederne efter / ad finde Aarsag mod Daniel / Riget anlangendis. Men de kunde ingen Sag eller ond Gierning finde / fordi hand var trofast / oc ingen skyld eller ond Gierning kunde findis i hannem. | ||
norsk 1930 5 Da søkte riksrådene og satrapene å finne skyld hos Daniel vedkommende rikets styrelse, men de kunde ikke finne nogen skyld eller nogen urett, eftersom han var tro, og det ikke fantes nogen forseelse eller nogen urett hos ham. | Bibelen Guds Ord Derfor forsøkte riksrådene og satrapene å finne noe de kunne anklage Daniel for, noe som angikk kongeriket. Men de kunne ikke finne noe å anklage ham for eller noen urett, for han var trofast. Det ble ikke funnet noen forsømmelse eller noen urett hos ham. | King James version Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him. |
PM 313 6 Ed 254; PK 539-48; SL 42-52; 1T 295-6; 4T 569; 8T 123 6:1 - 22 OHC 357 6:2 - 5 RC 271 6:4, 5 CC 251.4 6:4 - 23 5T 453, 527 6:5 4BC 1171 info |