Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 3, 12


Den Nye Aftale
Hvis I ikke tror på mig når jeg fortæller jer om det der sker på jorden, hvordan skal I så tro på mig når jeg fortæller jer om det der sker i himlen?
1992
Tror I ikke, når jeg har talt til jer om det jordiske, hvordan skal I så tro, når jeg taler til jer om det himmelske?
1948
Hvis I ikke tror, når jeg taler til jer om de jordiske ting, hvordan skulle I da kunne tro, når jeg taler til jer om de himmelske?
Seidelin
Når jeg har talt til jer om det jordiske, og I ikke tror, hvordan kan I så tro, hvis jeg taler til jer om det himmelske?
kjv dk
Hvis jeg har fortalt jer jordiske ting, og I ikke tror, hvordan skal I tro, hvis jeg fortæller jer om himmelske ting?
1907
Når jeg siger eder de jordiske Ting, og I ikke tro, hvorledes skulle I da tro, når jeg siger eder de himmelske?
1819
12. Dersom jeg siger Eder de jordiske Ting, og I ikke troe, hvorledes skulde I troe, om jeg sagde Eder de himmelske?
1647
Troe I oc icke / om jeg siger eder de Jordiske (ting:) Hvorledis skulle I troe / om jeg sagde eder de Himmelske (ting?)
norsk 1930
12 Når jeg har sagt eder de jordiske ting, og I ikke tror, hvorledes skal I da tro om jeg sier eder de himmelske?
Bibelen Guds Ord
Når dere ikke tror når Jeg har talt til dere om det jordiske, hvordan skal dere da tro hvis Jeg taler til dere om det himmelske?
King James version
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?

svenske vers      


3:1 - 16 FW 63.1
3:1 - 21 AA 104; DA 167-77; Ed 231; 5BC 1136; TM 367-70
3:8 - 20 3SM 400.3
3:11 - 13 FE 190   info