Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Daniels bog 7, 2


1992
Daniel sagde: I mit nattesyn så jeg, at himlens fire vinde bragte det store hav i oprør,
1931
Daniel tog til orde og sagde: Jeg skuede i mit syn om natten, og se, himmelens fire vinde oprørte det store hav,
1871
Daniel fortalte og sagde: Jeg saa i mit Syn om Natten, og se, de fire Vejr under Himmelen brøde frem paa det store Hav.
1647
Dniel begynte oc sagde / Jeg saa i mjn Siun om natten / oc see / fire Væjr under Himmelen / stormede mod hver andre paa det stoore Haf.
norsk 1930
2 Således lød Daniels fortelling: Jeg hadde et syn om natten, og i det syn så jeg hvorledes himmelens fire vinder brøt frem over det store hav.
Bibelen Guds Ord
Daniel tok til orde og sa: Jeg så i mitt nattlige syn, og se, himmelens fire vinder pisket opp Det Store Havet.
King James version
Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea.

svenske vers      


PM 313
7 PK 547, 553-4
7:1 - 8 COL 77; GC 439-40
7:2 GC 440; Mar 266.5
7:2 - 7 4BC 1171   info