Forrige vers Næste vers |
Daniels bog 7, 12 |
1992 Herredømmet blev også taget fra de andre dyr, og deres levetid blev begrænset til en fastsat tid. | 1931 Også de andre dyr fratog man deres magt, og deres levetid fastsattes til tid og stund. | ||
1871 Og hvad de øvrige Dyr angaar, var deres Magt forbi, og dem havde det været givet, hvor længe de skulde leve til Tid og Stund. | 1647 Oc (anlangendis) de andre Diur / borttog mand deres mact / Thi dem var gifvet hvor længe de skulde lefve / indtil Tjd oc Stund. | ||
norsk 1930 12 De andre dyrs herredømme blev tatt fra dem; for deres levetid var fastsatt til tid og stund. | Bibelen Guds Ord De andre dyrene ble så fratatt deres herredømme. Den levetiden som mer ble gitt dem, var tid og stund. | King James version As concerning the rest of the beasts, they had their dominion taken away: yet their lives were prolonged for a season and time. |
PM 313 7 PK 547, 553-4 info |