Forrige vers Næste vers |
Daniels bog 7, 18 |
1992 men den Højestes hellige skal overtage kongedømmet, og de skal beholde det i evighed og i evighedernes evighed. | 1931 men siden skal den højestes hellige modtage riget og have det i eje i evigheders evighed.« | ||
1871 Men den Højestes hellige skulle modtage Riget og besidde Riget evindelig, ja, indtil Evighedernes Evighed. | 1647 Men de Hellige af de høye (Himle) skulleindtage Riget / oc de skulle besidde riget Ævindelig / ja i all ævighed. | ||
norsk 1930 18 men den Høiestes hellige skal få riket og ha det i eie til evig tid, ja i evigheters evighet. | Bibelen Guds Ord Men Den Høyestes hellige, de skal motta riket og ta det i eie for evig, ja, i evigheters evighet." | King James version But the saints of the most High shall take the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever. |
PM 313 7 PK 547, 553-4 7:18 PP 342 info |