Forrige vers Næste vers |
Daniels bog 7, 21 |
1992 Mens jeg så på det, havde dette horn ført krig mod de hellige og besejret dem, | 1931 Jeg havde skuet, hvorledes dette horn førte krig mod de hellige og overvandt dem, | ||
1871 Jeg havde set, at samme Horn førte Krig imod de hellige og fik Overhaand over dem, | 1647 Jeg hafde seeit / ad det smme var saadant et Horn / som førde Krjg imod de Hellige / oc blef dem formæctig / | ||
norsk 1930 21 Jeg så hvorledes dette horn førte krig mot de hellige og fikk overhånd over dem, | Bibelen Guds Ord Jeg fortsatte å se, og det samme hornet gikk til krig mot de hellige og fikk overmakten over dem, | King James version I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them; |
PM 313 7 PK 547, 553-4 info |