Forrige vers Næste vers |
Daniels bog 8, 5 |
1992 Mens jeg iagttog det, kom en gedebuk farende fra vest hen over hele jorden, men uden at røre jorden. Bukken havde et anseligt horn i panden. | 1931 Videre så jeg nøje til, og se, en gedebuk kom fra vest farende hen over hele jorden, men uden at røre den; og bukken havde et anseligt horn i panden. | ||
1871 Og jeg gav Agt, og se, en Gedebuk kom fra Vesten hen over al Jorden, og den rørte ikke ved Jorden; og Gedebukken havde et anseligt Horn imellem sine Øjne. | 1647 Oc jeg actede (der paa/) Oc see / en Gedebuck kom fra vesten ofver all Jorden / oc den rørde icke ved Jorden / oc samme Gedebuck hafde et skønt Horn til at see imedlem sine Øyne. | ||
norsk 1930 5 Og da jeg videre gav akt, fikk jeg se en gjetebukk som kom fra vest og fór frem over hele jorden uten å røre ved jorden, og bukken hadde et veldig horn mellem øinene. | Bibelen Guds Ord Mens jeg tenkte på dette, kom det plutselig en geitebukk fra vest. Den for over hele jorden uten å berøre jorden. Bukken hadde et veldig horn mellom øynene. | King James version And as I was considering, behold, an he goat came from the west on the face of the whole earth, and touched not the ground: and the goat had a notable horn between his eyes. |
PM 313 8 PK 547 info |