Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Daniels bog 8, 15


1992
Mens jeg, Daniel, så synet og prøvede at forstå det, stod der pludselig foran mig en, der så ud som en mand,
1931
Medens jeg, Daniel, nu så synet og søgte at forstå det, se, da stod der for mig en som en mand at se til,
1871
Og det skete; der jeg, Daniel; saa Synet, at jeg søgte Forklaring, og se, der stod een for mig af Udseende som en Mand.
1647
Oc det skeede / der jeg Daniel saa samme Siun / da søgte jeg efter ad forstaa den / Oc see / der stood for mig som en Mand til ad see.
norsk 1930
15 Da nu jeg, Daniel, så dette syn, søkte jeg å forstå det; da stod det med én gang foran mig en skikkelse som så ut som en mann.
Bibelen Guds Ord
Da jeg, Daniel, hadde sett synet og gransket det for å forstå det, se, da stod det plutselig foran meg en som så ut som en mann.
King James version
And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man.

svenske vers      


PM 313
8 PK 547
8:15 3SM 354.1   info