Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Daniels bog 8, 24


1992
Hans styrke bliver stor ? men ikke som den andens styrke ? han ødelægger uhyggeligt meget; han har held med, hvad han gør, han ødelægger de mægtige og et folk af hellige.
1931
Hans magt skal blive stor, dog ikke som hins; han skal tale utrolige ting og have lykke med, hvad han gør, og gennemføre sine råd og ødelægge mægtige mænd.
1871
Og hans Magt skal blive stærk, dog ikke ved hans Kraft, han skal anrette uhørte Ødelæggelser og have Lykke og udføre det; og han skal Ødelægge de stærke og de helliges Folk.
1647
Oc hans mact skal bekræftis / Men icke ved hans (egen) mact / hand skal underligen ødelegge / oc faa lycke der til / oc giøre det. Oc hand skal ødelegge de Stercke oc de Helliges Folck /
norsk 1930
24 Og hans makt skal bli stor, men ikke ved hans egen kraft, og han skal gjøre utrolig stor skade og ha fremgang med alt det han foretar sig; han skal ødelegge mektige fyrster og de helliges folk.
Bibelen Guds Ord
Han skal få stor makt, men ikke ved sin egen makt. Han skal fare fram med forunderlig ødeleggelse, og han skal ha framgang i det han gjør. Han skal ødelegge mektige og de helliges folk.
King James version
And his power shall be mighty, but not by his own power: and he shall destroy wonderfully, and shall prosper, and practice, and shall destroy the mighty and the holy people.

svenske vers      


PM 313
8 PK 547   info