Forrige vers Næste vers |
Daniels bog 10, 6 |
1992 Hans legeme var som krysolit, hans ansigt strålede som lynet, hans øjne som flammende fakler, og hans arme og hans fødder var som blank kobber. Når han talte, lød det som en folkeskare. | 1931 Hans legeme var som krysolit, hans ansigt strålede som lynet, hans øjne var som ildsluer, hans arme og ben som blankt kobber og hans røst som en larmende hob. | ||
1871 Og hans Legeme var som Krysolith, og hans Ansigt var som Lynet at se til og hans Øjne som Ildsluer og hans Arme og hans Fødder som Synet af blankt Kobber, og Lyden af hans Ord var som Lyden af et Bulder. | 1647 Hans Legome var som en Turkos / oc hans Ansict som et Liunet til ad see / oc hans Øyne / som gloende Blus / oc hans Arme oc hans Fødder / som Glanz af poleret Kaabber / oc hans Ords Røst (var) som et Bulders Røst. | ||
norsk 1930 6 hans legeme var som krysolitt, hans ansikt skinte som lynet, hans øine var som ildsluer, hans armer og ben var som blankt kobber å se til, og lyden av hans ord var som et veldig drønn. | Bibelen Guds Ord Legemet hans var som beryll, ansiktet hans lyste som lyn, øynene hans som flammende fakler, armene og beina så ut som blankpusset bronse, og lyden av ordene hans var som lyden av en folkeskare. | King James version His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. |
PM 313 10 PK 547 10:2 - 19 SL 49-52 10:5 - 7 4BC 1173 10:5 - 11 GC 470-1 info |